El Día de Mañana - Stravaganzza

Αναρτήθηκε από Decoration de la Maison


Εμπεριέχεται σε:
Τίτλος: Requiem
Ετος κυκλ.: 2007
Εταιρεία: Avispa
Παραγωγή: Pepe Herrero







El Día de Mañana

Lágrimas manchadas,
lágrimas de un cielo gris,
corazón que llora,
porque no le dejan sonreir.

Lágrimas de odio,
lágrimas de un niño gris,
su reloj se para
sin saber siquiera dónde ir,
sin saber por qué no fue feliz.

El día que el mundo
quiera escuchar
puede ser tarde ya
para cambiar.
Traídos al mundo
para sufrir
y luchar por vivir
y no morir.

Lágrimas de ira
lágrimas de un mundo gris,
vidas torturadas
y un dolor que no puede salir.

Lágrimas marchitas
lágrimas de un mundo gris.
Lloraré contigo
y el dolor podremos compartir,
el sufrir por este mundo hostil.

El día que el mundo
quiera escuchar
puede ser tarde ya
para cambiar.
Traídos al mundo
para sufrir
y luchar por vivir
y no morir.

Mira al cielo,
llora sangre,
triste herencia nos dejaste.
Luchare por un futuro
tan incierto e inseguro.
Sin tu ayuda estoy desnudo.

El día que el mundo
quiera escuchar
puede ser tarde ya
para cambiar.
Traídos al mundo
para sufrir
y luchar por vivir
y no morir.

Letra: Stravaganzza.
Música: Pepe Herrero.

Το Αύριο

Λερωμένα δάκρυα,
Δάκρυα ενός γκρίζου ουρανού,
καρδιά που σπαράζει,
επειδή της στερούν το χαμόγελο.

Δάκρυα μίσους,
γκρίζα δάκρυα ενός παιδιού,
το ρολόι του σταματά
χωρίς να ξέρει καν πού πάει,
χωρίς να ξέρει γιατί δεν ευτύχησε.

Τη μέρα που ο κόσμος
θα θελήσει να ακούσει
μπορεί να είναι αργά πια
για να αλλάξει.
Φερμένοι στον κόσμο
για να υποφέρουμε
και να πολεμάμε να ζήσουμε
να μην πεθάνουμε.

Δάκρυα οργής
δάκρυα ενός κόσμου γκρίζου,
ζωές βασανισμένες
κι ένας πόνος που δε λέει να φύγει.

Δάκρυα λερωμένα
δάκρυα ενός κόσμου γκρίζου.
Θα κλάψω μαζί σου
και μπορεί να μοιραστούμε τον πόνο,
τα δεινά αυτού του εχθρικού κόσμου.

Τη μέρα που ο κόσμος
θα θελήσει να ακούσει
μπορεί να είναι αργά πια
για να αλλάξει.
Φερμένοι στον κόσμο
για να υποφέρουμε
και να πολεμάμε να ζήσουμε
να μην πεθάνουμε.

Κοίτα τον ουρανό
σταλάζει αίμα,
θλιβερή κληρονομιά μας άφησες.
Να αγωνιστώ για ένα μέλλον
τόσο ασταθές και αβέβαιο.
Χωρίς τη βοήθειά σου είμαι γυμνός.

Τη μέρα που ο κόσμος
θα θελήσει να ακούσει
μπορεί να είναι αργά πια
για να αλλάξει.
Φερμένοι στον κόσμο
για να υποφέρουμε
και να πολεμάμε να ζήσουμε
να μην πεθάνουμε.


μετάφραση: Ιοκάστη