Εμπεριέχεται σε:
Τίτλος: Skizoo
Ετος κυκλ.: 2005 και επανέκδοση το 2006 από
Εταιρεία: ΕΜΙ
Renuncia Al Sol Todo tiende a cautivar Aunque estemos condenados En la prisión del tiempo... Un minuto y algo más Configuran un pasado vestido de silencio... Escucha Se extingue una voz Renuncia al sol... Y a pesar de todo ahora empiezo a ver Que éste cielo es más azul desde que no estás tú... No me sorprende que haya tanta estupidez Me reconforta, ser un idiota... Te reconozco en mi propia desnudez Me conmociona no ser persona... ¡No! Como hojas de laurel Somos hijos de un legado sin reconocimiento... Todo ha vuelto a florecer Esbozando el retrato de ese arrepentimiento... Escucha Se extingue una voz Renuncia al sol... Y a pesar de todo ahora empiezo a ver Que éste cielo es más azul desde que no estás tú... No me sorprende que haya tanta estupidez Me reconforta, ser un idiota... Te reconozco en mi propia desnudez Me conmociona no ser persona... Hoy tiraré mi ropa sucia al mar... Mi desdicha junto a ti, al mar... Los motivos, la miseria, al mar... Todo lo que un día fui, al mar... | Αφέσου στον ήλιο Ολα τείνουν να γοητεύουν Αν και είμαστε καταδικασμένοι Στη φυλακή του χρόνου... Μια στιγμή και κάτι ακόμη Διαμορφώνουν ένα παρελθόν ντυμένο με σιωπή... Ακου Μια φωνή που χάνεται Κρύψου απ' τον ήλιο... Και παρόλα αυτά τώρα αρχίζω να καταλαβαίνω Πως αυτός ο ουρανός είναι πιο μπλε από όταν έλλειψες εσύ... Δε με εκπλήσσει που υπάρχει τόση βλακεία Με δυναμώνει, να είμαι ηλίθιος... Σε αναγνωρίζω μέσα στη γύμνια μου Με συγκινεί να μην είμαι πρόσωπο... Οχι! Σαν τα δαφνόφυλλα Είμαστε παιδιά μιας κληρονομιάς χωρίς αποδοχή... Ολα έχουν ξανανθίσει Περιχαράσσοντας το πορτρέτο αυτής της μεταμέλειας... Ακου Μια φωνή που χάνεται Κρύψου απ' τον ήλιο... Και παρόλα αυτά τώρα αρχίζω να καταλαβαίνω Πως αυτός ο ουρανός είναι πιο μπλε από όταν έλλειψες εσύ... Δε με εκπλήσσει που υπάρχει τόση βλακεία Με δυναμώνει, να είμαι ηλίθιος... Σε αναγνωρίζω μέσα στη γύμνια μου Με συγκινεί να μην είμαι πρόσωπο... Σήμερα θα πετάξω τα προσωπικά μου στη θάλασσα... Την δυστυχία μου μαζί σου, στη θάλασσα... Τους λόγους, τη μιζέρια, στη θάλασσα... Ολα όσα υπήρξα κάποια μέρα, στη θάλασσα... μετάφραση: Ιοκάστη |
0 σχόλια