Hombre - Stravaganzza

Αναρτήθηκε από Decoration de la Maison


Εμπεριέχεται σε:
Τίτλος: Requiem
Ετος κυκλ.: 2007
Εταιρεία: Avispa
Παραγωγή: Pepe Herrero






Hombre

Soy la sal que escuece al pasar.
Yo soy mar, la calma en mí hallarás.
Soy volcán, mi furia te devastará.
Soy la paz, ven, dime,¿de qué lado estás?

En la vida tú eres libre para obrar,
sólo existen dos caminos, ¿cuál tomar?

Un ciclón arrasa donde va.
La canción amansa al cruel caimán.
El poder que siente el fuego al arrasar.
La ilusión que siente un niño al despertar.

En la vida tú eres libre para obrar,
sólo existen dos caminos, ¿cuál tomar?
Si tú estás de nuestro lado ven a andar,
si elegiste el otro aparta o no habrá paz.

¿De qué lado estás? ¿De qué lado estás?

En la vida eliges oro o dignidad,
sólo existen dos caminos, bien o mal.
Si tú estás a nuestro lado, a luchar;
si elegiste el otro aparta o morirás.


Letra y música: Leo Jiménez.

Ανθρωπος

Είμαι το πνεύμα που ενοχλεί στο πέρασμά του.
Είμαι η θάλασσα, θα βρεις την ηρεμία σε μένα.
Είμαι ηφαίστειο, η οργή μου θα σε ρημάξει.
Είμαι η γαλήνη, άντε, πες μου, με ποιόν είσαι;

Στην ζωή είσαι ελεύθερος να δράσεις,
υπάρχουν μόνο δυο δρόμοι, ποιον παίρνεις;

O κυκλώνας καταστρέφει όπου περνάει.
Το τραγούδι εξημερώνει το σκληρό αλιγάτορα.
Η εξουσία που νιώθει η φωτιά στο κάψιμο.
Η θολούρα που αισθάνεται ένα παιδί στο ξύπνημα.

Στη ζωή είσαι ελεύθερος να δράσεις
υπάρχουν μόνο δυο δρόμοι, ποιον παίρνεις;
Αν είσαι με τον δικό μας, έλα και πορέψου (μαζί μας),
αν διάλεξες τον άλλον απομακρύνσου, ή δε θα βρεις ησυχία.

με ποιον είσαι; με ποιον είσαι;

Στη ζωή διαλέγεις πλούτο ή αξιοπρέπεια,
υπάρχουν μόνο δυο δρόμοι, καλό ή κακό.
Αν είσαι με τον δικό μας, (έλα) στη μάχη,
αν επέλεξες τον άλλον, αποχωρίσου ή θα πεθάνεις.


μετάφραση: Ιοκάστη